“Il Cuore della Metropoli”. L’immaginario della nostra architettura è associato a un’aquila appena atterrata, pietrificata, ancora con le sue ali spiegate al vento; una costruzione già capace di assumere con la propria raffigurazione, un ruolo riconoscibile – di riferimento – nella schiera dei monumenti istituzionali disposti intorno al Parlamento, immaginandola come un monumentum inteso come un “ricordo” proiettato, oltre il passato, nel futuro.
L’architettura è decisa, potente e intrigante, ed emerge per la capacità del concetto architettonico di fondersi con quello strutturale, accogliendo le sovrastrutture tecnologiche, impiantistiche e distributive come parte integrante dello stesso concetto. La configurazione architettonica emerge oltre che dall’espressività materica del rivestimento, anche dalle due straordinarie “ali” caratterizzanti il fabbricato. Questi importanti sbalzi sono stati possibili, affidando il carico strutturale dell’intero edificio a due coppie di muri concepiti come travi. I dorsali strutturali accolgono, in più, il complesso apparato di collegamenti verticali e degli spazi accessori, un impianto che ha consentito di disporre dei piani liberi e di conseguenza, una massima flessibilità d’utilizzo degli stessi oltre che nell’inserimento dei “vuoti” che si configurano come spazialità di relazione e di riferimenti visivi, esaltati dalla loro interazione con l’esterno (pozzi di luce [skyscape], giardini pensili [gardenscape], parte di un impianto distributivo intuitivo che si snoda in relazione tra gli elementi e gli spazi che sono in costante relazione.
“The Heart of Metropolis”. The imagination of our architecture that follows is associated with an eagle just landed, petrified, still with its wings spread to the wind: a new building being already able to raise, with its own configuration, a recognizable role and reference among the institutional buildings placed around Parliament, and a the same time a monumentum that, in its etymological concept, was intended as “memory” that is projected, over the past, into the future.
The architecture is powerful, intriguing, and it shows the ability of the architectural concept to interact and merge with the structural solution, embracing technological, plants and distribution infrastructures as part of the same concept. The architectural configuration emerges, as well as by the expressiveness of the cladding (coating) material, also by the two extraordinary “wings” which characterize the building. These important projections were made possible leaving the structural load of the entire building to the couple, pairs of walls designed as a joint beam. The structural ‘backs’ are housing, in addition, the complex apparatus of vertical connections and secondary and service spaces, a facility that allowed to dispose a large surfaces of free floors system , and through that, a maximum flexibility in their usage, as well as in the insertion of “gaps” which act as relationship’s spaces and visual cues, enhanced by their interaction with the outside (light wells [skyscape], roof gardens [gardenscape]), which is part of an internal constellation of “landmarks” that acts as an intuitive perception of the inner space in which is easy to move and orient.