Il progetto ha assegnato agli “spazi pubblici” della struttura un immaginario fortemente riconoscibile e identitario dell’insieme, proponendo le strisce alterne chiare/scure come leitmotiv e, con questo, una metafora delle bande verticali che segnano i fusi orari sul mappamondo, ispirandosi al nome dell’edificio.
La torre è destinata al terziario, il corpo di fabbrica allungato è dedicato al commercio. Al piano attico_ sesto piano, è posto il roof-garden il quale fa parte, senza soluzione di continuità, del caffè/ristorante situato allo stesso livello della torre, spazio comune per tutti i fruitori del complesso. Il sistema delle strisce cromatiche alterne parallele portano a percepire un continuum di tutti gli spazi, sia esterni che interni, e accompagnano i fruitori nelle parti comuni, su tutti i livelli, e perfino negli ascensori.
The project has assigned to the “public spaces” of the structure a highly recognizable and identifying imagery of the whole, proposing alternating light / dark stripes as a leitmotif and, with this, the metaphor of the vertical bands that mark the time zones on the globe, inspired by the name of the building.
The tower is intended for the tertiary sector, the elongated body of the building is dedicated to commerce. On the attic/sixth floor, there is the roof-garden which is part, without interruption, of the café / restaurant located on the same level as the tower, a common area for all users of the complex. The system of alternating parallel chromatic stripes lead to the perception of a continuum of all spaces, both external and internal, and accompany the users in the common areas, on all levels, and even in the elevators.